首页 微博 目录 稿约 关于我们 订阅    
  作者投稿 编辑审稿  
 
评《莎士比亚十四行诗第18首》的五个中译本
 
卢炜
 

本文从形式、内容和整体风格三个层面,比较了莎士比亚著名的第18首十四行诗的五个中译本,分析了朱湘、梁宗岱、梁实秋、丰华瞻和屠岸五位译者在翻译该诗时采取的原则、策略和技巧;以此为契机,本文希望勾勒出百年来中国译界翻译莎士比亚十四行诗的历史轨迹,并为后来的译者和研究者提供参考。

 
 
   
版权所有©东方翻译杂志 沪ICP备09094091号