首页 微博 目录 稿约 关于我们 订阅    
  作者投稿 编辑审稿  
 
“一带一路”与中国影视文化“走出去”——2018“影视互译·文化共享国际论坛”综述
 
杜磊
 

2018年4月17-18日,中国传媒大学外国语学院主办的2018年“影视互译·文化共享”国际论坛”在校本部召开。本次会议聚焦于中国视听翻译研究,倡导研究者携手努力,探索以视听翻译传播中国影视文化的途径。本次大会以“一带一路”为导向,促使研究者思考在“一带一路”的背景下视听翻译的选材、人才培养以及语言战略与安全的问题,初步回答了“一带一路”视域下中国影视文化“走出去”该如何为之的问题。中国影视文化“走出去”,如何从视听翻译本体的角度切入研究?本次论坛的中外研究者也向大2018年4月17-18日,中国传媒大学外国语学院主办的2018年“影视互译·文化共享”国际论坛”在校本部召开。本次会议聚焦于中国视听翻译研究,倡导研究者携手努力,探索以视听翻译传播中国影视文化的途径。本次大会以“一带一路”为导向,促使研究者思考在“一带一路”的背景下视听翻译的选材、人才培养以及语言战略与安全的问题,初步回答了“一带一路”视域下中国影视文化“走出去”该如何为之的问题。中国影视文化“走出去”,如何从视听翻译本体的角度切入研究?本次论坛的中外研究者也向大会展示了颇具启示意义的研究路径。本次论坛还涉及到了视听翻译教学、纪录片翻译以及民族语译制,这些新课题的研究将有利于增强中国影视文化国际传播的水平。本次会议从实践与理论的角度积极推动了中国影视文化的对外传播,是我国视听翻译未来发展的“风向标”。

 
 
   
版权所有©东方翻译杂志 沪ICP备09094091号