首页 微博 目录 稿约 关于我们 订阅    
  作者投稿 编辑审稿  
 
我与《翻译季刊》——陈德鸿教授口述访谈录
 
胡宥豪
 

陈德鸿(CHAN Tak Hung)教授,美国印第安纳大学(Indiana University)博士、密歇根大学(University of Michigan)中国研究中心博士后。现任香港岭南大学翻译系教授兼系主任。曾任教于香港城市大学、美国乔治敦大学(Georgetown University)和马里兰大学(University of Maryland)。陈教授是《翻译季刊》(Translation Quarterly)主编、《现代中文文学学报》创刊主编,又担任美国、荷兰及西班牙三家出版社的翻译丛书编辑或编委。香港翻译学会的核心刊物《翻译季刊》创立于1995年,刘靖之教授主编了前34期,2005年3月起,由岭南大学翻译系主任及翻译学会会长陈德鸿教授接手至今,一共编了54期。作者分别于2018年1月25日和3月8日在台北新庄丽京栈酒店和台湾辅仁大学跨文化研究所与陈德鸿教授进行了两次访谈。本文希望从期刊角度出发,通过与陈德鸿教授的深度访谈,以香港翻译学会的经验与观点为借镜,透过他山之石,侧写出台湾翻译学学会的历史发展,留下口述访谈及座谈活动等重要历史书写。

 
 
   
版权所有©东方翻译杂志 沪ICP备09094091号