首页 微博 目录 稿约 关于我们 订阅    
  作者投稿 编辑审稿  
 
残雪小说海内外读者接受的差异动因——以《最后的情人》的英译为例
 
叶艳,向鹏
 

本文从残雪长篇小说《最后的情人》获得“美国2015年度最佳翻译图书奖”谈起,针对残雪小说的英译本在海外读者中大受追捧,原著在国内却未获得同样的读者接受这一现状,探讨残雪小说“墙内开花墙外香”现象的成因。残雪本人的文学起源和根基,残雪小说的精神内核、审美观、情节性等诸多方面的差异导致了海内外读者接受的不同。残雪小说不囿于中国当代文学的地域性,而具有强烈的世界性和人类性特征。

 
 
   
版权所有©东方翻译杂志 沪ICP备09094091号