首页 微博 目录 稿约 关于我们 订阅    
  作者投稿 编辑审稿  
东方翻译2017年第4期(总第48期)目录
cover 特稿  
研制标准化外文译写规范 改善我国国际化语言环境——《公共服务领域英文译写规范》课题组组长柴明颎教授访谈 柴明颎
王静
   
研究与教学  
形、音、义:谈一首“十九行二韵体诗”的翻译 彭镜禧
文学翻译出版的现状及问题分析 黄昱宁
初大告英译词选《中华隽词》探讨 赵云龙
《苏东坡传》汉译指瑕 栾雪梅
中央文献对外翻译协调机制初探——以中央文献重要术语的英、法、日语外译为例 刘和平 王茜
文俊 刘丹
   
译海钩沉  
20世纪中国翻译教学史研究简评 邹振环
但开风气不惧先——戢翼翚的翻译活动述考 王祖华
     
     
  人物访谈  
  中国影视作品在澳洲的翻译与传播——澳大利亚国家电视台SBS总字幕师韩静博士访谈 韩静
董海雅
     
  文化外译  
  宰予昼寝:《论语》英译与注疏的纠缠 鄢秀
郑培凯
     
  文化视野  
  “《道德经》的性别解读与翻译”座谈纪要 王一丹
任继泽
  翻译工作坊  
  几个拉丁语法律术语及其翻译 李长栓
  新、热词英译漫谈(27):一刀切 张健
王颖
     
  书评  
  《中国译学史》述评:意义、局限与重写可能性 梁新军
  朱译莎剧经典化成因的叩问——《朱生豪莎剧翻译经典化研究》介评 金静
     
 
   
版权所有©东方翻译杂志 沪ICP备09094091号