首页 微博 目录 稿约 关于我们 订阅    
  作者投稿 编辑审稿  
东方翻译2017年第2期(总第46期)目录
cover 特稿  
历史的启示——从中西翻译史看当前的文化外译问题 谢天振
   
研究与教学  
论敦煌变文中韵文英译的散体化——《目连救母》三译本之比较研究 肖志兵
译者与机器 多萝西•肯尼
王育伟译
诗仙远游:李白诗歌在德国的译介与研究 张杨
2016年中国大陆当代文学外译研究一瞥 韦锦泽
《西方翻译简史(增订版)》指瑕 焦鹏帅
翻译解决方法分类对翻译教学的价值 安东尼•皮姆
艾斯特•托雷斯-西蒙
陈垄
《小城春秋》沙博理译本中的语篇重构 任东升
吕明
   
译海钩沉  
福音东来回溯的再思:20世纪下半叶香港的中文《圣经》翻译史研究(下) 邹振环
     
  人物访谈  
  当前国际译学研究中的几个热点问题——蒙娜•贝克教授访谈录 彭天笑
王祥兵
     
  文化外译  
  论语注疏的英译(二):“管仲器小”之诠释与英译 鄢秀
郑培凯
  《楚辞》“女嬃”的英译考辨 匡桂阳
     
  文化视野  
  徜徉于中西语言文化之间——熊式一和《王宝川》 郑达
     
  翻译工作坊  
  青少年司法中的几个术语及其翻译 李长栓
  新、热词英译漫谈(25):吐槽 张健
叶颖
     
  译界动态  
  实践前沿翻译技术 探索现代翻译教学——2017全国翻译技术与管理实训班综述 沈舒怡
     
 
     
  版权所有©东方翻译杂志 沪ICP备09094091号