首页 微博 目录 稿约 关于我们 订阅    
  作者投稿 编辑审稿  
东方翻译2016年第6期(总第44期)目录
cover 特稿  
吉迪恩·图里:一个来自小民族的翻译理论大家 王宁
   
研究与教学  
翻译与中国文学研究的新变 熊辉
《生之呼喊》中日译本比较研究 徐晓红
结构与能动性关系审视下的生态翻译学的悖论 杨超
   
译海钩沉  
《聊斋志异》在《中国丛报》的译介 张建英
     
  译人译事  
  萨义德主译单德兴的翻译理论与实践 桂清扬
     
  人物访谈  
  翻译之道与诗哲之路——“九叶”诗人、翻译家郑敏访谈录 叶颖
     
  文化视野  
  英国皇家莎士比亚剧团为什么要重译莎士比亚? 宫宝荣
  音译译名再探——从余光中、杨绛到当代汉学家 金其斌
  总有一本书让人泪流满面——《译路同行——上海翻译家协会成立30周年文集》读后感 郝俊杰
     
  翻译工作坊  
  法律援助中的几个概念及其翻译 李长栓
  新、热词英译漫谈(23):吃大锅饭 张健
冷冰冰
     
  书评  
  翻译学与社会学的结合与反思——《翻译研究中的惯习重绘》评介 张汨
  口译研究路线图的重构——2016版《口译研究概论》评介 刘建珠
穆雷
  嬗变、扩充与进展中的最新译学图景——《翻译学导论:理论与实践》第四版评介 杨镇源
     
  译界动态  
  借鉴“他山之石” 沟通中西文化——“翻译与现代中国”学术研讨会会议综述 庞红蕊
  职业化时代口译研究与教学的发展新风貌——第十一届全国口译大会暨口译研讨会记实报道 王静
  翻译专业的国际学术交流枢纽——CIUTI亚太办公室在上海外国语大学正式设立 王静
     
 
     
  版权所有:东方翻译杂志 沪ICP备09094091号