首页 微博 目录 稿约 关于我们 订阅    
  作者投稿 编辑审稿  
东方翻译2016年第3期(总第41期)目录
cover 特稿  
互联网大数据的语言服务——从AlphaGo说起 柴明颎
   
研究与教学  
中国语言诗派在美国的译介传播研究 尚婷
“改写论”在中国的改写与经典化历程——基于CiteSpace的图谱可视化分析 冯丽霞
刘军平
傅兰雅的文化态度与翻译实践 陈志杰
尹东梅
   
  译海钩沉  
  新发现的林语堂英译《红楼梦》考述 卜杭宾
     
  译人译事  
  还原冰心在中国翻译史上的地位 李树德
  未完的人生,永远的满涛——七月学人翻译研究之五 桂清扬
     
  人物访谈  
  译者惯习研究面面观——瑞娜•梅拉茨教授访谈录 张汨
     
  汉籍外译研究  
  生命如火 史志康
     
  文化视野  
  莎剧汉译的两座里程碑——从悲美朱译到诗体新译 朱尚刚
张冲
姜林静
  从《伊索寓言》说起 黄杲炘
     
  翻译工作坊  
  “职务犯罪”等罪名译法探讨 李长栓
  浅谈翻译的“功夫在诗外” 李声权
  关于《新编汉英翻译教程》(第二版)中几则译例的商榷 汪淼
     
  书评  
  再读《译介学》有感 周彦
  一部试图描绘视听翻译全景图的著作——《视听翻译:理论、方法和问题》述评 王伟
  翻译与法律:宏观审视与应用研究——《翻译的法律环境》评介 邹素
     
  译界动态  
  凝聚翻译专业理念 协同创新本科教育——教育部高等学校翻译专业教学协作组
2016年工作会议暨第十二届全国翻译院系负责人联席会议综述
刘军平
     
 
     
  版权所有:东方翻译杂志 沪ICP备09094091号