首页 编读往来 目录 稿约 关于我们 订阅    
  作者投稿 编辑审稿  
 
全球化语境下的翻译研究——评王宁《翻译研究的文化转向》
 
安宁
 

王宁的《翻译研究的文化转向》(2009)一书试图从文化研究的角度对翻译学进行建构,以便使其成为一种独立自足的元理论批评话语。该书对翻译的重新界定和对翻译学的建构建立在解构的基础之上。沿用西方学者的理论建树并结合中国翻译的历史与现状,它消解了传统翻译观所强调的语言文字层面的忠实,解构了译作对原作的从属地位,认为对原作文化精神的再现才是一种最高境界的“忠实”,进而呼吁译者自身主体意识的觉醒,从而实现了翻译焦点的转移:从纯粹语言学层面上的字面意义的翻译转到能动的文化阐释和再现。在研究方法上,该书著者充分利用作为一位中国学者的优势,采用跨文化、跨学科的理论视角和方法。

 
 
     
  版权所有:东方翻译杂志