首页 微博 目录 稿约 关于我们 订阅    
  作者投稿 编辑审稿  
东方翻译2014年第2期(总第28期)目录
cover 特稿  
论翻译的职业化时代 谢天振
   
研究与教学  
外国文论翻译中的误译问题 田全金
翻译专业本科毕业论文的现状与多样化改革实践 祝朝伟
   
译海钩沉  
潮起潮落:20世纪中期译史研究的承势与转折 邹振环
   
  译人译事  
  中国当代文学的英译与传播——《人民文学》英文版Pathlight编辑总监艾瑞克笔访录 王祥兵
  中日友好的使者——翻译家萧萧 吴丹
     
  汉籍外译研究  
  众声喧哗:莫言小说《酒国》英译研究 安芳
  借帆出海——史译论语选载之十三 史志康
     
  文化视野  
  《鲁拜新诠》缘起 梁欣荣
     
  翻译工作坊  
  也谈“水货”的英译 刘佳全
  音译推广需谨慎 ——谈“土豪”新义的英译 任开兴
王爱琴
  新、热词英译漫谈(16):学区房 张健
黄樱
  译声•译画:以《丁丁在西藏》为例浅谈连环画中的拟声词翻译 李佳颖
     
  书评  
  《口译研究进展》述介 许梅
王非
  谢莉•西蒙新著《翻译中的城市:语言与记忆的十字路口》述评 龙吉星
  精华荟萃 佳译重现——贺《译丛》纪念文集出版 李为民
  译界交流  
  我在美国听翻译理论课 陈浪
     
  译界动态  
  “全球化背景下的口笔译”国际研讨会综述 伍志伟
韩莹
  “全国翻译理论高层论坛”综述 郑敏宇
     
 
     
  版权所有:东方翻译杂志 沪ICP备09094091号