首页 微博 目录 稿约 关于我们 订阅    
  作者投稿 编辑审稿  
东方翻译20143年第6期(总第26期)目录
cover 特稿  
语言服务是跨越文化之桥 赵启正
   
研究与教学  
济慈诗歌在中国早期的译介研究与评述(1912—1949) 卢炜
经典文学作品重译时词语风格的“咀嚼”——以《老人与海》为例 贾国栋
吴梼与契诃夫——从《黑衣教士》看吴译受到的日本影响 杨凤鸣
   
  译海钩沉  
  在翻译与学术研究之间:王国维译述的法学、地理学和心理学著作 邹振环
  曹云祥的宗教翻译活动及翻译策略初探 万兆元
     
  译人译事  
  融中西古今之学,创反本开新之路——张佩瑶教授学行记略 覃江华
  译人已乘黄鹤去 师长风范永流长 ——记国际知名口译理论家谢莱森格的翻译人生 胡玲
刘军平
     
  汉籍外译研究  
  借帆出海——史译论语选载之十一 史志康
     
  文化视野  
  三读钱锺书《林纾的翻译》 谢天振
     
  翻译工作坊  
  谈谈汉语新词英译中的几个问题——再答金其斌先生 赵刚
杜振东
  论中国古建筑术语的英译:文化传承与译介取向 岳峰
陈香美
  新、热词英译漫谈(14):和平统一、膀爷 张健
骆忠武
  质检科技文献翻译方法探讨——以日汉翻译为例 边红彪
     
  书评  
  探索本地化项目中的翻译——《翻译与本地化项目管理:一门可能性艺术》介评 李双燕
  与日俱新、臻于至善:《翻译学导论:理论与实践》三版之比较 赵志敏
  《翻译:理论和实践的对话》述评 黄勤
王佳怡
     
  译界动态  
  翻译的现实与冲突——第十七届口笔译教学国际学术研讨会综述 邹兵
伍志伟
  译学研究的理念碰撞与前景展望——2013翻译学国际高端论坛述评 鲁伟
  历史与现实的交融,东方与西方的碰撞——第一届东西方翻译研究论坛综述 杨冬敏
  2013中国翻译学学科建设高层论坛综述 蓝红军
  2013中国国际语言服务业大会在沪成功举行 车龙萍
     
 
     
  版权所有:东方翻译杂志 沪ICP备09094091号