首页 编读往来 目录 稿约 关于我们 订阅    
  作者投稿 编辑审稿  
东方翻译2013年第2期(总第22期)目录
cover 特稿  
切实重视文化贸易中的语言服务 谢天振
   
研究与教学  
翻译批评在香港——考察香港各大报刊杂志中的翻译评论(1970—1990) 李德超
中国口译职业道德规范建设——美、澳口译职业道德规范借鉴 冯曼
《文心雕龙》书名的英译:必也正名乎? 闫雅萍
   
  译海钩沉  
  马礼逊与“蛮夷的眼睛” 王宏志
  奚若与《天方夜谭》 邹振环
     
  译人译事  
  孤舟一系故园心 知音彩虹耀译界 胡玲
刘军平
     
  汉籍外译研究  
  理雅各《论语》英译的文化资本解读 骆萍
  借帆出海——史译论语选载之七 史志康
     
  文化视野  
  在黄国彬译海上奇幻漂流: 黄译《哈姆雷特》漫读后记 黄维樑
  也说钱锺书翻译的“吃一堑,长一智”——翻译短札五则 金其斌
  “纯粹的汉语”已不复存在——略论文学翻译对现代汉语形成与发展的作用 王理行
     
  翻译工作坊  
  谈非文学译者的文学文化素养——从灵隐寺“咫尺西天”的英译谈起 曹明伦
  再谈Communist Party of China为什么不能改 李贵升
王维倩
  新、热词英译漫谈(10):公筷、充电 张健
骆忠武
袁卓喜
     
  书评  
  当代中国口译研究的国际化趋势——评介《口译汉语,口译中国》 李红满
  关于译者风格的语料库研究示范——评《<红楼梦>中英文语料库的创建及应用研究》 张莹
     
  译界动态  
  书写中国翻译史:第五届中国译学新芽研讨会综述 顾忆青
     
 
     
  版权所有:东方翻译杂志